Cannonball -Damien Rice-

Still a little bit of your taste in my mouth
Still a little bit of you laced with my doubt
Still a little hard to say what's going on

Still a little bit of your ghost your witness
Still a little bit of your face I haven't kissed
You step a little closer each day
Still I can't say what's going on

Stones taught me to fly
Love taught me to lie
Life taught me to die
So it's not hard to fall
When you float like a cannonball

Still a little bit of your song in my ear
Still a little bit of your words I long to hear
You step a little closer to me
So close that I can't see what's going on

Stones taught me to fly
Love taught me to lie
Life taught me to die
So it's not hard to fall
When you float like a cannon

Stones taught me to fly
Love taught me to cry
So come on courage!
Teach me to be shy
'Cause it's not hard to fall
And I don't wanna scare her
It's not hard to fall
And I don't wanna lose
It's not hard to grow
When you know that you just don't know

[Thanks to Nirvana_powell@hotmail.com for these lyrics]

隱喻一個人無法自拔,命中注定得不斷朝地面(或某個人)陷落
參考二網站
http://myhome.apbb.com.tw/thelword/lyrics/lyrics1-1.htm
http://mengzee.yculblog.com/post.899516.html 泽子
Ann @ 2006-10-04 18:14
您好, 因為尋找這首歌的中譯, 初次來到您的網誌。雖然只有副歌部分的譯文, 比較其他網頁, 覺得您翻譯得最活也最貼切。很喜歡這首歌與Damien Rice的歌聲, 我也偏好Radio Remix版本。回應您這篇近一年前的文章, 表達謝意與感動。

安試譯:

唇邊還是有幾分妳的氣息
心裡還是有幾分對妳的疑惑
到底是怎麼回事?
...我還是說不上來

妳的言語還是有幾分難以捉摸
妳的臉還是有幾分我不曾吻過
妳一天一天地靠近
到底是怎麼回事?
...我卻還是說不上來

石頭讓我感受飛翔
愛情讓我學會撒謊
生命讓我了解死亡
當你像顆漂浮天際的砲彈時
陷落並不可怕

耳邊仍然縈繞著妳的歌聲
有些話還是好想聽妳說
妳越來越靠近我
卻近到我看不清楚到底是怎麼回事

石頭讓我感受飛翔
愛情讓我學會撒謊
生命讓我懂得死亡
當你像顆漂浮天際的砲彈時
陷落並不可怕

石頭讓我感受飛翔
愛情讓我學會哭泣
所以勇氣,來吧!
讓我懂得不需要這麼倔強
因為陷落不過就是這樣
而我更不想害怕去愛她
陷落不過就是這樣
我不要迷失
當明白了自己有多懵懂
就不難茁壯

-Ann Friede Lee 2006.10.04.1800-
創作者介紹
創作者 布魯帆姆的倉庫 的頭像
布魯帆姆

布魯帆姆的倉庫

布魯帆姆 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 65 )